Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

adj (cambiante)

  • 1 cambiante

    adj.
    1 changeable.
    2 changing, changeable.
    3 dynamic.
    * * *
    1 (gen) changing
    2 (carácter) moody
    1 (cambista) moneychanger
    1 (reflejos) glitters, gleams
    * * *
    adj.
    * * *
    1.
    ADJ (=variable) [situación] changing; [tiempo, viento] changeable; [persona, carácter] moody
    2.
    SMF (=cambista) moneychanger
    3. SM
    1) (=tela) iridescent fabric
    2) pl cambiantes [en nácar, tela] changing colours, iridescence sing
    * * *
    I
    adjetivo < tiempo> changeable, unsettled; <persona/carácter> moody, temperamental
    II
    masculino y femenino moneychanger
    * * *
    = evolving, shifting, volatile, changing, fluctuating, fast-moving.
    Ex. One of the objectives is to produce a statement of the role of the Library in the evolving national information program over the next five to seven years.
    Ex. He wrote a report on the shifting cultivation of hill rice.
    Ex. The market is relatively volatile and changes are to be expected.
    Ex. These are the kinds of problems that characteristically arise in the complex and continually changing milieu of libraries and media and information centers.
    Ex. The telephone is an example of a terminal, converting the acoustic waves of speech into a fluctuating electrical signal, and the signal back to audible form.
    Ex. I have also taken the opportunity to up-date every chapter of the book so as to help the reader keep track of this fast-moving technology.
    ----
    * la cambiante fisonomía de = the changing face of, the changing nature of.
    * * *
    I
    adjetivo < tiempo> changeable, unsettled; <persona/carácter> moody, temperamental
    II
    masculino y femenino moneychanger
    * * *
    = evolving, shifting, volatile, changing, fluctuating, fast-moving.

    Ex: One of the objectives is to produce a statement of the role of the Library in the evolving national information program over the next five to seven years.

    Ex: He wrote a report on the shifting cultivation of hill rice.
    Ex: The market is relatively volatile and changes are to be expected.
    Ex: These are the kinds of problems that characteristically arise in the complex and continually changing milieu of libraries and media and information centers.
    Ex: The telephone is an example of a terminal, converting the acoustic waves of speech into a fluctuating electrical signal, and the signal back to audible form.
    Ex: I have also taken the opportunity to up-date every chapter of the book so as to help the reader keep track of this fast-moving technology.
    * la cambiante fisonomía de = the changing face of, the changing nature of.

    * * *
    ‹tiempo› changeable, unsettled; ‹persona/carácter› moody, temperamental
    una chica de un humor muy cambiante a very moody girl, a girl whose moods are very changeable
    moneychanger
    * * *

    cambiante adjetivo ‹ tiempo changeable, unsettled;
    persona/carácter moody, temperamental
    cambiante adj (inestable) changing
    (humor, carácter) changeable
    ' cambiante' also found in these entries:
    Spanish:
    desigual
    - voluble
    English:
    change
    - changeable
    * * *
    [tiempo] changeable; [situación] constantly changing, unstable; [temperamento] volatile, unpredictable
    * * *
    adj changing; tiempo changeable
    * * *
    1) : changing
    2) variable: changeable, variable

    Spanish-English dictionary > cambiante

  • 2 cambiante

    adj 1) променлив; 2) преливащ (багри, тонове).

    Diccionario español-búlgaro > cambiante

  • 3 cambiante

    kam'bǐante
    adj
    adjetivo
    ————————
    cambiantes sustantivo masculino plural
    cambiante
    cambiante [kam'bjaDC489F9Dn̩DC489F9Dte]
    num1num (irisado) schillernd
    num2num (inestable) wechselhaft
    num3num (peyorativo: veleidoso) launisch

    Diccionario Español-Alemán > cambiante

  • 4 cambiante

    1. adj
    изме́нчивый; переме́нчивый; неусто́йчивый
    2. m pl
    перели́вы ( цвета); игра́ отте́нков

    hacer, tener cambiantes — ( о ткани) игра́ть, перелива́ться

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cambiante

  • 5 siempre cambiante

    adj.
    ever-changing.
    * * *
    (adj.) = ever-changing [ever changing], ever-shifting
    Ex. These new titles are not just cosmetic, they do reflect the ever-changing role of the library service.
    Ex. Phil Bradley looks at various developments that have occurred recently in the ever-shifting scene of the search engine.
    * * *
    (adj.) = ever-changing [ever changing], ever-shifting

    Ex: These new titles are not just cosmetic, they do reflect the ever-changing role of the library service.

    Ex: Phil Bradley looks at various developments that have occurred recently in the ever-shifting scene of the search engine.

    Spanish-English dictionary > siempre cambiante

  • 6 constantemente cambiante

    adj.
    constantly changing.

    Spanish-English dictionary > constantemente cambiante

  • 7 voluble

    adj.
    1 changeable, fickle (person).
    2 climbing (botany).
    3 twining, twisting.
    * * *
    1 changeable, fickle
    2 BOTÁNICA voluble, twining
    * * *
    ADJ
    1) [persona] (=inconstante) fickle, changeable; (=imprevisible) erratic, unpredictable; (=inestable) unstable
    2) (Bot) twining, climbing
    * * *
    adjetivo ( inconstante) changeable, fickle
    * * *
    = mercurial, fickle, capricious.
    Ex. As William A Katz puts it, 'questions are mercurial', and an author/title enquiry may evolve into a fact-finding enquiry if inability to trace the work casts doubt upon the accuracy of its description.
    Ex. The rise and dramatic fall of E-businesses is a testimony of the fickle electronic commerce (E-commerce) market.
    Ex. Panizzi introduced what seemed to his critics unwarranted and capricious complications calculated to make the catalog much more difficult for the librarian to prepare and the reader to use.
    ----
    * dinero voluble = soft money.
    * * *
    adjetivo ( inconstante) changeable, fickle
    * * *
    = mercurial, fickle, capricious.

    Ex: As William A Katz puts it, 'questions are mercurial', and an author/title enquiry may evolve into a fact-finding enquiry if inability to trace the work casts doubt upon the accuracy of its description.

    Ex: The rise and dramatic fall of E-businesses is a testimony of the fickle electronic commerce (E-commerce) market.
    Ex: Panizzi introduced what seemed to his critics unwarranted and capricious complications calculated to make the catalog much more difficult for the librarian to prepare and the reader to use.
    * dinero voluble = soft money.

    * * *
    A (inconstante) changeable, fickle
    B ( Bot) twining, climbing
    * * *

    voluble adjetivo ( inconstante) changeable, fickle
    voluble adj (cambiante) fickle, changeable
    ' voluble' also found in these entries:
    Spanish:
    inconstante
    English:
    whimsical
    * * *
    voluble adj
    [persona] changeable, fickle
    * * *
    adj erratic, unpredictable
    * * *
    voluble adj
    : fickle, changeable

    Spanish-English dictionary > voluble

  • 8 temperamental

    adj.
    1 temperamental (cambiante).
    2 impulsive (impulsivo).
    * * *
    1 temperamental
    * * *
    * * *
    adjetivo (irascible, cambiable) temperamental; ( de mucho carácter) spirited
    * * *
    = temperamental, moody [moodier -comp., moodiest -sup.], hipped, mardy [mardier -comp., mardiest -sup.].
    Ex. He is seldom happy, never satisfied, temperamental, stubborn; his behavior at times can be charitably characterized as erratic.
    Ex. Moody explorations of unexplained phenomenon can also be found = También se pueden encontrar exploraciones taciturnas de fenómenos inexplicables.
    Ex. His in danger of becoming hipped, a prey to his own doubts and fears, and unable to accomplish anything in life beyond catering to his own morbid fancies.
    Ex. They were be very mardy about it, but they accepted it, because if they hadn't their course grade would have suffered.
    * * *
    adjetivo (irascible, cambiable) temperamental; ( de mucho carácter) spirited
    * * *
    = temperamental, moody [moodier -comp., moodiest -sup.], hipped, mardy [mardier -comp., mardiest -sup.].

    Ex: He is seldom happy, never satisfied, temperamental, stubborn; his behavior at times can be charitably characterized as erratic.

    Ex: Moody explorations of unexplained phenomenon can also be found = También se pueden encontrar exploraciones taciturnas de fenómenos inexplicables.
    Ex: His in danger of becoming hipped, a prey to his own doubts and fears, and unable to accomplish anything in life beyond catering to his own morbid fancies.
    Ex: They were be very mardy about it, but they accepted it, because if they hadn't their course grade would have suffered.

    * * *
    1 ‹persona› (irascible, cambiable) temperamental
    la licuadora sí funciona, pero es muy temperamental ( hum); the liquidizer does work but it's very temperamental
    * * *

    temperamental adjetivo (irascible, cambiable) temperamental;
    ( de mucho carácter) spirited
    temperamental adjetivo temperamental: es un jugador temperamental, he's a temperamental player
    ' temperamental' also found in these entries:
    Spanish:
    cambiante
    English:
    temperamental
    - moody
    * * *
    1. [vehemente, enérgico] spirited;
    [impulsivo] impulsive
    2. [cambiante] temperamental
    * * *
    adj temperamental

    Spanish-English dictionary > temperamental

  • 9 proteico

    adj.
    1 proteic, proteinaceous, proteinic, proteinous.
    2 protean, readily changeable in form and shape or ideas.
    * * *
    2 QUÍMICA proteinous
    * * *
    ADJ
    1) (=cambiante) protean
    2) [alimento, contenido] protein antes de s
    * * *
    A ( liter) (multiforme) protean ( liter), multifaceted
    B ( Biol) proteinaceous, protein ( before n)
    * * *
    proteico, -a adj
    1. Literario [cambiante] protean
    2. [de la proteína] protein;
    necesidades proteicas protein requirements
    * * *
    adj
    1 BIO protein atr
    2 lit: persona protean

    Spanish-English dictionary > proteico

  • 10 temporero

    adj.
    seasonal, temporary.
    m.
    temporary worker, casual worker, seasonal worker, seasonal labor.
    * * *
    1 seasonal, temporary
    nombre masculino,nombre femenino
    1 seasonal worker, temporary worker
    * * *
    temporero, -a
    1.
    ADJ [obrero] (=eventual) temporary, casual; (=de temporada) seasonal
    2.
    SM / F (=eventual) casual worker; (=de temporada) seasonal worker
    * * *
    I
    - ra adjetivo < trabajador> seasonal
    II
    - ra masculino, femenino ( trabajador) seasonal worker
    * * *
    = migrant farm worker, seasonal farmworker, seasonal worker, harvest hand.
    Ex. This article describes the mobile library services to migrant farm workers provided by Fresno Public Library, California.
    Ex. Results indicate that untreated dental decay is significant among seasonal farmworkers who seek care at this dental clinic.
    Ex. These people are seasonal workers who are here on a temporary work permit and who should be leaving at the end of their legal contract.
    Ex. So thousands of harvest hands come and go every year like birds of passage.
    * * *
    I
    - ra adjetivo < trabajador> seasonal
    II
    - ra masculino, femenino ( trabajador) seasonal worker
    * * *
    = migrant farm worker, seasonal farmworker, seasonal worker, harvest hand.

    Ex: This article describes the mobile library services to migrant farm workers provided by Fresno Public Library, California.

    Ex: Results indicate that untreated dental decay is significant among seasonal farmworkers who seek care at this dental clinic.
    Ex: These people are seasonal workers who are here on a temporary work permit and who should be leaving at the end of their legal contract.
    Ex: So thousands of harvest hands come and go every year like birds of passage.

    * * *
    temporero1 -ra
    A ‹trabajador› seasonal
    B ( Chi fam) (cambiante) fickle
    temporero2 -ra
    masculine, feminine
    A (trabajador) seasonal worker
    B ( Chi fam) (persona cambiante) fickle person
    * * *

    temporero,-a sustantivo masculino y femenino seasonal o temporary worker
    ' temporero' also found in these entries:
    Spanish:
    temporera
    * * *
    temporero, -a, Méx temporalero, -a
    adj
    seasonal
    nm,f
    seasonal worker
    * * *
    I adj trabajador seasonal
    II m, temporera f seasonal worker
    * * *
    temporero, -ra adj
    : temporary, seasonal
    temporero, -ra n
    : temporary or seasonal worker

    Spanish-English dictionary > temporero

  • 11 desigual

    adj.
    1 different (diferente).
    2 changeable.
    3 unequal, irregular, different, asymmetric.
    4 rough, uneven, up-and-down.
    * * *
    1 (gen) unequal, uneven
    2 (diferente) different, unequal
    3 (irregular) uneven, irregular
    4 (no liso) uneven, rough
    5 (variable) changeable
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=diferente) different

    los ciudadanos reciben un trato desigual — people are treated differently, people are not treated equally o the same

    2) [lucha, batalla] unequal
    3) (=irregular) [terreno, calidad] uneven; [letra] erratic
    4) (=variable) [tiempo] changeable; [carácter] unpredictable
    * * *
    1)
    a) ( diferente)
    b) ( desequilibrado) < lucha> unequal; < fuerzas> unevenly-matched
    2) ( irregular) <terreno/superficie> uneven; < letra> uneven, irregular; < calidad> variable, varying (before n); < rendimiento> inconsistent, erratic
    * * *
    = patchy [patchier -comp., patchiest -sup.], uneven, unequal, asymmetric, inequal, inequitable, spotty, ragged, asymmetrical, craggy [craggier -comp., craggiest -sup.], lumpy [lumpier -comp., lumpiest -sup.], unbalanced, imbalanced.
    Ex. The retrospective bibliographic control mechanism is somewhat patchy but there are some large scale works.
    Ex. Not surprisingly this can lead to gaps in coverage, and uneven coverage of subjects.
    Ex. However, problems arose as a result of combining headings of unequal importance and the multiplicity of languages involved.
    Ex. These graphs are represented in the form of similarity matrices which are asymmetric.
    Ex. Statistics show the inequal geographical distribution of these libraries, with 74% of university libraries to be found in the north and central regions, while only 26% are found in the south.
    Ex. Librarianship is an occupation dominated by women and subject to inequitable compensation.
    Ex. Enforcement of library policies is spotty at best.
    Ex. Even in more mainstream publishing, despite the ubiquity of word processors, which can so easily produce justified text, ragged right margins are becoming more common, even fashionable.
    Ex. MPEG is more expensive and complicated but more powerful and better suited to asymmetrical applications such as CD-ROM data bases.
    Ex. This is a series of meditative poems in which the author chronicles an encounter with the craggy Atlantic coastline of Brittany.
    Ex. Between 9 and 12 months, lumpy or chopped foods, such as vegetables, meats, or cottage cheese, may be introduced.
    Ex. Another problem with the main classes is that are unbalanced.
    Ex. The article includes two great maps, which show regions in which there may be a danger of imbalanced markets.
    * * *
    1)
    a) ( diferente)
    b) ( desequilibrado) < lucha> unequal; < fuerzas> unevenly-matched
    2) ( irregular) <terreno/superficie> uneven; < letra> uneven, irregular; < calidad> variable, varying (before n); < rendimiento> inconsistent, erratic
    * * *
    = patchy [patchier -comp., patchiest -sup.], uneven, unequal, asymmetric, inequal, inequitable, spotty, ragged, asymmetrical, craggy [craggier -comp., craggiest -sup.], lumpy [lumpier -comp., lumpiest -sup.], unbalanced, imbalanced.

    Ex: The retrospective bibliographic control mechanism is somewhat patchy but there are some large scale works.

    Ex: Not surprisingly this can lead to gaps in coverage, and uneven coverage of subjects.
    Ex: However, problems arose as a result of combining headings of unequal importance and the multiplicity of languages involved.
    Ex: These graphs are represented in the form of similarity matrices which are asymmetric.
    Ex: Statistics show the inequal geographical distribution of these libraries, with 74% of university libraries to be found in the north and central regions, while only 26% are found in the south.
    Ex: Librarianship is an occupation dominated by women and subject to inequitable compensation.
    Ex: Enforcement of library policies is spotty at best.
    Ex: Even in more mainstream publishing, despite the ubiquity of word processors, which can so easily produce justified text, ragged right margins are becoming more common, even fashionable.
    Ex: MPEG is more expensive and complicated but more powerful and better suited to asymmetrical applications such as CD-ROM data bases.
    Ex: This is a series of meditative poems in which the author chronicles an encounter with the craggy Atlantic coastline of Brittany.
    Ex: Between 9 and 12 months, lumpy or chopped foods, such as vegetables, meats, or cottage cheese, may be introduced.
    Ex: Another problem with the main classes is that are unbalanced.
    Ex: The article includes two great maps, which show regions in which there may be a danger of imbalanced markets.

    * * *
    A
    1
    (diferente): las mangas me quedaron desiguales one sleeve turned out longer ( o wider etc) than the other
    reciben un trato muy desigual they are treated very differently
    2 (desequilibrado) ‹lucha› unequal; ‹fuerzas› unevenly-matched
    B (irregular) ‹terreno/superficie› uneven; ‹letra› uneven, irregular; ‹calidad› variable, varying ( before n)
    su rendimiento ha sido desigual his performance has been variable o irregular o inconsistent
    * * *

    desigual adjetivo
    1

    las mangas quedaron desiguales one sleeve turned out longer (o wider etc) than the other


    fuerzas unevenly-matched
    2 ( irregular) ‹terreno/superficie uneven;
    letra uneven, irregular;
    calidad variable, varying ( before n);
    rendimiento inconsistent, erratic
    desigual adjetivo
    1 (irregular, poco igualado) uneven
    2 (descompensado) unequal
    3 (variable, cambiante) changeable
    ' desigual' also found in these entries:
    English:
    irregular
    - patchy
    - ragged
    - rough
    - unequal
    - variable
    - bumpy
    - erratic
    - mixed
    - one
    - uneven
    * * *
    1. [diferente] different;
    recibieron un trato desigual they weren't treated the same, they were treated differently;
    un triángulo de lados desiguales a triangle with unequal sides
    2. [irregular] [terreno, superficie] uneven;
    [alumno, actuación] inconsistent, erratic;
    su filmografía es de desigual calidad his movies o Br films are of varying quality;
    ha publicado varias novelas con desigual fortuna he has published several novels, with mixed results
    3. [poco equilibrado] [lucha, competición] unequal;
    [fuerzas, rivales] unevenly matched
    4. [variable] [tiempo] changeable;
    [temperaturas] variable; [persona, humor] changeable
    * * *
    adj
    1 reparto unequal
    2 terreno uneven, irregular
    * * *
    1) : unequal
    2) disparejo: uneven
    * * *
    1. (distinto) different
    2. (combate) unequal
    3. (tiempo, carácter) changeable
    4. (superficie, terreno) uneven

    Spanish-English dictionary > desigual

  • 12 inestable

    adj.
    unstable.
    tiempo inestable changeable weather
    * * *
    1 unstable, unsteady
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ unstable, unsteady
    * * *
    a) <edificio/estructura> unstable
    b) <país/economía> unstable
    c) <carácter/matrimonio> unstable
    d) < tiempo> changeable, unsettled
    e) (Fís, Quím) unstable
    * * *
    = unsettled, instable, unstable, unfixed, wobbly [wobblier -comp., wobbliest -sup.], rocky [rockier -comp., rockiest -sup.], capricious, shaky [shakier -comp., shakiest -sup.].
    Ex. In this unsettled atmosphere, it is not surprising that enthusiasm for membership of the Community should tail off.
    Ex. There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).
    Ex. The library automation marketplace is unstable, immature and unprofitable, causing vendors to fail.
    Ex. From incomplete networks, questions of quality control and copyright, to unfixed pricing policies, the route to fully electronic scientific communication has many pitfalls.
    Ex. The conference had a wobbly start in 1997 but has since grown increasingly stronger and has had its best ever year with over 650 attendees.
    Ex. The English is a little rocky on this lovely web site but we have it on good word that the original French is très bien.
    Ex. Panizzi introduced what seemed to his critics unwarranted and capricious complications calculated to make the catalog much more difficult for the librarian to prepare and the reader to use.
    Ex. The subdivision 'Discovery and Exploration' under geographic names reinforces the popularly held notion that the world outside Western Europe had no history -- and only a shaky hold on existence -- before it was 'discovered' by Western Europeans.
    * * *
    a) <edificio/estructura> unstable
    b) <país/economía> unstable
    c) <carácter/matrimonio> unstable
    d) < tiempo> changeable, unsettled
    e) (Fís, Quím) unstable
    * * *
    = unsettled, instable, unstable, unfixed, wobbly [wobblier -comp., wobbliest -sup.], rocky [rockier -comp., rockiest -sup.], capricious, shaky [shakier -comp., shakiest -sup.].

    Ex: In this unsettled atmosphere, it is not surprising that enthusiasm for membership of the Community should tail off.

    Ex: There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).
    Ex: The library automation marketplace is unstable, immature and unprofitable, causing vendors to fail.
    Ex: From incomplete networks, questions of quality control and copyright, to unfixed pricing policies, the route to fully electronic scientific communication has many pitfalls.
    Ex: The conference had a wobbly start in 1997 but has since grown increasingly stronger and has had its best ever year with over 650 attendees.
    Ex: The English is a little rocky on this lovely web site but we have it on good word that the original French is très bien.
    Ex: Panizzi introduced what seemed to his critics unwarranted and capricious complications calculated to make the catalog much more difficult for the librarian to prepare and the reader to use.
    Ex: The subdivision 'Discovery and Exploration' under geographic names reinforces the popularly held notion that the world outside Western Europe had no history -- and only a shaky hold on existence -- before it was 'discovered' by Western Europeans.

    * * *
    1 ‹edificio› unstable; ‹estructura› unsteady, unstable
    2 ‹país/gobierno/economía› unstable
    3 ‹persona/carácter› unstable
    4 ‹tiempo› changeable, unsettled
    5 ( Fís, Quím) unstable
    * * *

    inestable adjetivo


    inestable adjetivo unstable, unsteady
    (tiempo) changeable
    ' inestable' also found in these entries:
    Spanish:
    cambiante
    English:
    shakily
    - unsettled
    - unstable
    - unsteady
    - top
    * * *
    1. [construcción] unstable
    2. [régimen, economía] unstable
    3. [carácter] unstable
    4. [tiempo] changeable
    * * *
    adj situación, persona unstable; tiempo unsettled
    * * *
    : unstable, unsteady
    * * *
    1. (en general) unstable
    2. (tiempo) changeable

    Spanish-English dictionary > inestable

  • 13 movedizo

    adj.
    movable, shifting, mobile.
    * * *
    1 (fácil de mover) easy to move
    2 (inconstante) fickle
    3 (inestable) unstable
    * * *
    ADJ
    1) (=no fijo) [terreno, suelo] moving, shifting; [objeto] movable; [persona, animal] restless
    arena 1)
    2) (=cambiante) [persona] fickle; [situación] unsettled, changeable
    * * *
    - za adjetivo < niño> restless, fidgety; arena 1)
    * * *
    ----
    * arenas movedizas = quicksand.
    * * *
    - za adjetivo < niño> restless, fidgety; arena 1)
    * * *
    * arenas movedizas = quicksand.
    * * *
    ‹niño› restless, fidgety arena
    * * *

    movedizo
    ◊ -za adjetivo ‹ niño restless, fidgety

    movedizo,-a adjetivo mobile, unstable: tenemos que tener cuidado, estamos pisando un terreno movedizo, we need to be careful, we're walking on shifting land

    ' movedizo' also found in these entries:
    Spanish:
    movediza
    * * *
    movedizo, -a adj
    1. [movible] movable, easily moved
    2. [inestable] unsteady, unstable;
    arenas movedizas quicksand
    3. [inconstante] changeable
    * * *
    adj fig
    restless

    Spanish-English dictionary > movedizo

См. также в других словарях:

  • cambiante — (adj) (Intermedio) que tiene distintos aspectos unos tras otros; variable Ejemplos: Su actitud cambiante hacia el niño es poco educativa. El humor cambiante de Ana nos estropeó la excursión. Colocaciones: personalidad cambiante Sinónimos:… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • cambiante — adj m y f 1 Que cambia constantemente: mundo cambiante, actitudes cambiantes, factores cambiantes 2 Que cambia de matices según la luz con que se lo mire: verdores cambiantes …   Español en México

  • cambiante — adj. 2 g. 1. De furta cores, irisado, acatassolado. • s. m. 2. Cor acatassolada. 3. Furta cores. 4.  [Figurado] Leve diferença (em opiniões, sentido, etc.) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cambiante — (Del ant. part. act. de cambiar). 1. adj. Que cambia. 2. m. Variedad de colores o visos que hace la luz en algunos cuerpos. U. m. en pl. hablando de algunas telas. 3. Hombre que tiene por oficio cambiar moneda …   Diccionario de la lengua española

  • cambiante — ► adjetivo 1 Que experimenta cambios: ■ humor cambiante; clima cambiante. SINÓNIMO permutable trocable ► sustantivo masculino femenino 2 ECONOMÍA Persona que se dedica al cambio de moneda. SINÓNIMO cambista * * * …   Enciclopedia Universal

  • cambiante — {{#}}{{LM C06787}}{{〓}} {{SynC06946}} {{[}}cambiante{{]}} ‹cam·bian·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Que cambia, especialmente si toma distintos aspectos sucesivamente: • una actitud cambiante.{{○}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Tonalidad o… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • mudable — {{#}}{{LM M26721}}{{〓}} {{SynM27387}} {{[}}mudable{{]}} ‹mu·da·ble› (también {{◎}}mutable{{ ̄}}) {{《}}▍ adj.inv.{{》}} Que cambia o muda con facilidad. {{#}}{{LM SynM27387}}{{〓}} {{CLAVE M26721}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • variable — {{#}}{{LM SynV40434}}{{〓}} {{CLAVE V39451}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}variable{{]}} {{《}}▍ adj.{{》}} = cambiante • inestable • inconstante • versátil • voluble • veleidoso (form.) ≠ invariable {{#}}{{LM V39451}}{{〓}} …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • desigual — (adj) (Intermedio) que se diferencia por algo; es distinto Ejemplos: Muchos indígenas murieron en ese combate desigual en el que se defendían con hachas contra fusiles. Tengo dos ofertas de viaje al mismo precio pero las condiciones son muy… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • emocional — (adj) (Intermedio) que pertenece o se refiere a los sentimientos (normalmente de carácter intenso) Ejemplos: Hoy en día mucha gente siente demasiada tensión emocional y está muy estresada. Su estado emocional es muy cambiante. Sinónimos: emotivo …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • desigual — {{#}}{{LM D12783}}{{〓}} {{SynD13078}} {{[}}desigual{{]}} ‹de·si·gual› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Que no es igual: • Debes cambiar estos zapatos porque tienen el color desigual.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un terreno o a… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»